В Интернете существуют следующие материалы по джигетам:1.
Садзы-джигеты. Один из коренных народов Черноморского побережья Кавказа, относящийся к адыго-абхазской группе. Язык – две разновидности диалекта абхазского: ахалцыс и цвыжи (абхазо-адыгская группа западной иберийско-кавказской семьи). До окончания Кавказской войны проживали на территории Большого Сочи от Хосты и до границы с Абхазией и далее до Гагр. После окончания Кавказской войны, как и убыхи практически полностью эмигрировали в Турцию.
Источник: http://edemkavkaza.ru/enciklopediasochi/247-sadzy.html 2. Сайт
apsnyteka.org на одной из своих страниц публикует научную статью кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника АРИГИ (Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований) Самира Хотко «
Cадзы – джигеты. Происхождение и историко-культурный портрет абазинского субэтноса». В статье её автор, в частности, считая садзов-джигетов абазинами, указывает на места их расселения: Саше, между Сочи и Мацестой, по реке Бзугу; Хамыш, по р. Хоста; Цвиджа, Бага и Аредба, сверху вниз по реке Кудепсте, Цвиджа и Бага размещались над истоками Хосты, между Агурой и Мдзымтой; Багрипш, верхнее течение р. Псоу; Геча, нижнее течение р. Псоу; Михельрипш, на восток от верхнего течения Псоу, над истоками Мехадыра; Цандрипш, между Псоу и Мехадыром; Хышха, по р. Хашупсе (правильнее Хашпсы – Д.Д.), значительной реке, впадающей в море к югу от Мехадыра; Аибга, по верхнему течению Псоу.
Территория от Кудепсты (включительно) до устья Бзыби показана как территория джигетов. Гагра, таким образом, на территории джигетов. В Джигетию, согласно карте Е. Д. Фелицына, входили такие общества как Цвиджа, Бага, Аредба, Багрипш, Геча, Михельрипш, Цандрипш, Хотхо (правильно: Хышха). Согласно Люлье, в Садзен (Джигет) входило пространство от р. Хамыш (Хоста) до укрепления Гагры, от которого в направлении ГКХ прочерчена на незначительное расстояние пунктирная линия. Но далее джигетские земли тянутся до Бзыби.
Следует отметить, что, указывая на места расселения абазин (правильнее «абхазо-абазин» - Д.Д.), Самир Хотко связывает местные топо-гидронимы исключительно с адыгским языком. Например, название реки Псоу он связывает с адыгским наименованием «воды», забывая при этом, что корень «псы» в значении «воды» является общим наследием абхазо-адыгских языков. Достаточно вспомнить такие исконно абхазские слова как «аҧсҭа» (ущелье), аҧсҭҳәа (облако), аҧсаси (размякший, жидкий), и аҧсаҳәа (влажный, мягкий от воды). Название реки Псоу, как мы считаем, возможно перевести с абхазского языка как «длинная река», «абхазская» («псоу» - от «апсуа»: сравните с фактом распространения в Западной Абхазии фамильных имён с окончанием «-оу», что происходит от абхазского «-уа» - «человек», здесь «пс», соответственно, «абхазский»). Также адыгскими Самир Хотко считает и названия двух абхазских перевалов, как например, Псеашха (правильно Псашьха – Д.Д.) и Аишха, которые переводятся с абхазского языка как «сосновая гора» (Ҧсашьха – «аҧсақәа рышьха») и «гора (рода) Ай или Айба» (Аишьха). А по мнению с. Хотко «оба эти названия имеют вполне мотивированные адыгские значения: «Реки верховье» и «Плохая/неблагополучная гора». Обратите внимание: топоним «Аишха» он правильно подразделяет на два корня, но первый корень «аи» он переводит с адыгского языка, а второй – «шха» - с абхазского.
«В лексеме ахчипсы, - пишет Самир Хотко, - отчетливо звучит адыгское -псы «вода, река». Но он забывает, что карачаевцы именовали абхазов «хачыпсылы», а в абхазском обозначении ахчипсхувцев «аҳҷыҧсаа», последнее «ҧсаа» может означать абхазов: аҧсуаа, аҧсацәа, аҧсаа.
Возможно адыгским считает С. Хотко и топоним Псху, которое он сравнивает с адыгским названием реки – «псыхъу». Но абхазы не произносят название Псху как «Ҧсхәы», а говорят «Ҧсҳәы», что, по всей видимости означает: «ҧс» - абхаз, абхазский и «ҳә» от «аҳәаа» - граница. Общее возможное значение «абхазская граница». Таким образом, «ҧсҳәаа» - «люди у абхазской границы».